411. Por lo bajini

Transcripción del podcast

Fluent Spanish Express Podcast, episodio número 411. Aquí tenéis todo el español que no os enseñan los libros. ¡Comenzamos!

Muy buenos días, bienvenidos, bienvenidas a un nuevo episodio de Fluent Spanish Express Podcast. Hoy es miércoles 20 de septiembre de 2023. Mi nombre es Diego Villanueva y como siempre, os traigo todos los días, de lunes a viernes, un nuevo episodio del podcast más desafiante de español avanzado. Sin adaptar la velocidad ni el vocabulario, sin guión, sin filtros, el español tal y como lo hablamos los nativos españoles.

Hoy, como decía, episodio número 411 de Fluent Spanish Express Podcast, yo voy a explicaros una expresión bastante similar a la que os explicaba ayer. Y es que ayer, si recordáis, os explicaba la expresión «hacer algo de extranjis». Hacer algo de extranjis, por si no lo habéis escuchado, pues significa hacer algo a escondidas, sin que se enteren los demás, de una manera un poco disimulada.

Bueno, pues hoy vamos a ver una expresión que tiene el mismo origen. De hecho, os lo voy a volver a explicar y que también se utiliza más o menos parecido. Tiene algún pequeño matiz que os voy a explicar en este episodio de hoy.

Bueno, esta expresión, como todas las que explico en el podcast, también con otros montones de ejemplos, los explico en la newsletter. Newsletter que desde aquí os animo, como siempre, antes de comenzar el episodio, a que os suscribáis totalmente gratuito en www.fluentspanish.express. Ya más de 500 personas están recibiendo cada día un nuevo correo electrónico escrito por mí directamente, con el español 100% coloquial escrito para que aprendáis también expresiones y cómo nos expresamos los nativos españoles. Así que ya sabéis, en www.fluentspanish.express. Además, hay un montón de historias y de ventajas que voy explicando todos los días en la newsletter.

Dicho esto, vamos con la expresión de hoy. Es «por lo bajini». Si recordáis, ayer os hablaba de que hacer algo de extranjis significaba hacer algo de manera disimulada, sin que nadie se entere, de una manera así un poco a escondidas, pero tiene un pequeño matiz y es que también se utiliza para con el verbo hablar, decir o contar. Por ejemplo, contar algo «por lo bajini», decir algo «por lo bajini», hablar «por lo bajini», y eso significa hablar en un tono de voz muy bajo, casi digamos en secreto, que hace que sólo se entere la persona con la que o las personas con las que estás compartiendo eso.

Vamos a ver algunos ejemplos, por ejemplo, yo puedo decir algo así como que le mandé un mensaje a María «por lo bajini» para que nadie más supiera de qué estábamos hablando. Por ejemplo, le mandé un mensaje a María «por lo bajini», o sea, se lo pues lo mandé así como que nadie, para que nadie se entere, vale, o le dije a María la historia de lo que tenía que contarle «por lo bajini» para que nadie a mi alrededor se enterara, así que también de una manera así, digamos, en bajo, en voz baja, para que nadie se entere.

Vale, por ejemplo, también se aplica para hacer las cosas disimuladas, como decía, por ejemplo, Juan se fue de la fiesta «por lo bajini» sin despedirse de nadie. Bueno, yo eso lo llamo de otra manera, pero se puede utilizar también esto de «por lo bajini» en el sentido de hacerlo de una manera pues disimulada, así sin que nadie se entere. Por ejemplo, os contaba ayer que en la newsletter que a mí me gusta comer el chocolate, que me gusta mucho comer el chocolate, eso no es ningún secreto, y que solía hacerlo «de extranjis». Bueno, pues también podemos decir algo así como que lo hago un poco «por lo bajini», es decir, que muchas veces pues como chocolate intentando que nadie se entere.

Vale, pues como veis, esta palabra muy parecida a hacer algo de extranjis, «por lo bajini», otra expresión súper interesante que también vas a escuchar un montón y que se puede utilizar tanto «por lo bajini» como «por lo bajinis», con ese al final. Así que ya sabéis, para cosas que sean de maneras disimuladas, sin que nadie se entere y también para hablar muy bajito, de manera que si queremos contar un secreto, pues te contar un secreto «por lo bajini», o sea, es decir, de manera que nadie se entera en tono de voz muy muy bajo, incluso la oreja.

Y bueno, pues esta expresión «por lo bajini» súper interesante porque la verdad es que es una expresión que se suele utilizar en conversaciones informales habitualmente, en conversaciones coloquiales, así que podéis escuchar tranquilamente en cualquier contexto de este tipo.

Así que bueno, espero que os haya gustado esta expresión y si tenéis alguna expresión más que queréis que explique aquí en el podcast, que explique pues los matices que pueda tener, los significados, algunos ejemplos, pues simplemente me escribís, me lo decís y yo encantadísimo aquí en el podcast de compartir, como siempre, pues todo lo que sea necesario para ayudaros a llevar vuestro español al siguiente nivel. Y recordad que si queréis llevar vuestro español al siguiente nivel, www.fluentspanish.express. Ahí hay un montón de cosas, de recursos, las transcripciones del podcast, la newsletter, un curso, el curso español de Tranquil y los programas de conversación, así que animaros, entrad en la página web www.fluentspanish.express.

Nos vemos en el episodio de mañana, que tengáis muy buen día. Adiós.